Song Title: Setsugekka
Original Title: 雪月花
Artist: Gackt
Album: Setsugekka (Single)
Language: Japanese
Year Released: 2009
三日月を抱いた君に呟いた
Mika tsuki wo daita kimi ni tsubuyaita
I murmured to you who held the crescent moon
粉雪と踊る君に逢いたい
Konayuki to odoru kimi ni aitai
I want to meet you who danced in the powdery snow
たった一つだけの想いを乗せて
Tatta hitotsu dake no omoi wo nosete
Keeping just one thought with me
紅く染まる雪を宙(そら)に散りばめた
Akaku somaru yuki wo sora ni chiribameta
I throw the crimson dyed snow into the wind
君を抱きしめる花となれ
Kimi wo dakishimeru hana to nare
I could become flowers to hold you close
募る想い巡らせ咲き乱れ
Tsunoru omoi wo megurase sakimidare
The thoughts bloom around us
心奪われるほど君を愛せたことを
Kokoro ubawareru hodo kimi wo aiseta koto wo
I could love you to the extent my heart could be taken
何度も...何度も...夜空に叫んだ
Nando mo... nando mo... yozora ni sakenda
Over and over, I shouted to the night sky
吐息朱く染めて歌い続けてた
Toiki akaku somete utai tsuzuketeta
As my breath is dyed red, I continue to sing
今宵の夢にと君が姿を
Koyoi no yume ni to kimi ga sugata wo
I dream of you in the night
君の消えた季節がもうすぐ終わる
Kimi no kieta kisetu ga mou sugu owaru
The season you disappeared is soon to end
最後の涙重ね粉雪に変えて見せよう
Saigo no namida kasane konayuki ni kaette miseyou
I'll pile up the tears and show them to you as powdery snow
君を抱きしめる雪となれ
Kimi wo dakishimeru yuki to nare
I could become snow to hold you close
募る想いを散りばめ舞踊れ
Tsunoru omoi wo chiribame maiodore
Scatter the welled up feelings as you dance
傷を隠すとするほど
Kizu wo kakusu to suru hodo
As much as I attempt to hide the scars
何故か涙が溢れて
Naze ka namida ga afurete
And the tears are overflowing
君の微笑みが今霞んで見えないよ
Kimi no hohoemi ga ima kasunde mienai yo
Your smile has grown hazy and I can no longer see it
君を照らし出す月になれるなら
Kimi wo terashidasu tsuki ni nareru nara
If I can possible be the moon that illuminates you
夜空に星散りばめて君を探そう
Yozora ni hoshi chiribamete kimi wo sagasou
To search for you, I'd scatter the stars in the night sky
体朽ち果てても
Karada kuchihatete mo
Even as my body decays
君を抱きしめる雪となれ
Kimi wo dakishimeru yuki to nare
I could become snow to hold you close
夜空の君を彩る花になれ
Yozora no kimi wo irodoru hana ni nare
I could become flowers to paint an image of you into the night sky
君に触れようとするほど
Kimi ni fureyou to suru hodo
As much as I attempt to reach you
掴んでは消える..."雪の花"
Tsukande wa kieru... "yuki no hana"
You vanish in my grasp... A "snow flower"
何度も...何度も...夜空に叫び続けた
Nando mo nando mo yozora ni sakebi tsuzuketa
Over and over, I shouted to the night sky
君に届きますように
Kimi ni todokimasu you ni
I want to reach you
No comments:
Post a Comment