Saturday, September 14, 2013

Hatsune - Tsuyogari Soleil

Song Title: Tsuyogari Soleil
Original Titleつよがりソレイユ
Artist: Hatsune
Album: Oto Tsumugi
Language: Japanese
Year Released: 2010

颯爽と歩く "デキる"素振り
Sassou to aruku "dekiru" soburi
While you walk in a "skilled" manner

背伸びした思い出 無理やり
Senobi shita omoide muri yari
The memories stretch themselves

もう部屋の隅っこに そっと置いてきたはずなのに
Mou heya no sumikko ni sotto oi tekita hazuna no ni
Though they should have remained silent in the corner of the room


雑踏の間 急いでいるフリ
Zattou no ima isou de iru furi
Rushing through the crowd hurriedly

傷跡はいつしか 消えていく
Kizuato wa itsushika kieteiku
The scars remain unnoticed

でも 強がる私をこの季節は見逃さないから
Demo tsuyogaru watashi wo kono kisetsu wa mino gasa nai kara
But I'm pretending to be tough during this overlooked season


重ねたあなたとの時間はもう何も守ってはくれない
Kasane ta anata to no jikan wa mou nani mo mamotte wa kurenai
You repeatedly protect me time and again


声を聞かせてまた笑って いたずらっぽい顔で抱きしめて
Koe wo kikasete mata waratte itazura ppoi kao de dakishimete
I know your voice as you laugh with a mischievous look and hold me tightly

一緒にいるのに恋しているって思えた 切ない気持ちもわかった
Issho ni iru no ni koishite irutte omoeta setsunai kimochi mo wakatta
Even though we're together, love only seems to bring painful feelings

愛しているって言葉さえも あなたなら言えそうだったのに
Aishiteiru tte kotoba sae mo anata nara ie sou datta no ni
You said "I love you" and it seems to be the truth

足元の落ち葉が騒いでいる
Ashimoto no ochiba ga sawai de iru
as the leaves crunch under our feet


最初の一歩で はじめましょう
Saisho no ippo de hajime mashou
Beginning at the first step

あの柔らかいキスから やり直して
Ano yawara kai kisu kara yari na oshite
Redoing everything from that soft kiss

あぁ ふたを開けたら もう溜息が出るほど深くて
Aa futa wo hiraketara mou tameiki ga deru hodo fukakute
Ah~ Another deep sigh of uncertainty


あなたの歩幅は少し私より大きいから
Anata no hohaba wa sukoshi watashi yori ookii kara
You have a larger stride than me


2人の歩くスピードが ちぐはぐなままで進んできた
Futari nin no aruku supeedo ga chiguhagu na mama de susunde kita
The two of us walk at an irregular speed

気付けばあなたが届かない距離で 手を伸ばしても触れられない
Kidukeba anata ga todoka nai kyori de te wo nobashi te mo furerarenai
When you notice, you stretch out a hand through the distance

誰より側にいたのに お互いつけた傷を隠していた
Dare yori soba ni ita no ni otagai tsuketa kizu wo kakushite ita
I hid the wounds as we turned to face each other

巻いた青いマフラー、握り締めた
Mai to aoi mafura ni giri shimeta
My blue muffler, wrapped tightly


かけていく薄着の子供 追いかける母親の影
Kakete iku usugi no kodomo oikakeru haha oya no kage
Children chase their mothers shadows

かけがえのない愛情で 時には走ったりしながら
Kakegae no nai aijou de to kini wa hashitta ri shinagara
Spending precious time running after love

包んでいられたなら…
Tsutsun de ii rareta nara
As it wraps around them...


今はまだ強がるくらいで 自分を騙し続けるけれど
Ima wa made tsuyogaru kurai de jibun wo damashi tsudzukeru keredo
Even now as I'm continuing to cheat myself by playing tough

それでもいいの 次会った時には キライだよって嘘つくから
Sore demo ii no tsugi atta toki ni wa kirai da yotte uso tsuku kara
I hated myself when you saw through my lie

この季節の太陽は 頼りないけどそれでも輝く
Kono kisetsu no taiyou wa tayori nai kedo soredemo kagayaku
But even the sun in this season is unreliable

そろそろ先へと進まなきゃね
Sorosoro saki he to susuma na kya ne
But I will continue going forward

No comments:

Post a Comment